жити

1) (бути живим), існувати; дихати (бути живим і здоровим); вікувати, поживати (проживати свій вік)
2) (бути жителем якоїсь країни, місцини, будинку), проживати, пробувати, поживати; населяти (про значну кількість людей певної місцини); мешкати (перев. в певному помешканні)
Пор. бути
3) (вести життя в якийсь спосіб), проживати, прожити, проводити, провести (зі сл. "життя"), вікувати; пробувати, пробути (протягом якогось часу); матися, поживати, пожити
4) див. бути

Словник синонімів української мови. 2014.

Look at other dictionaries:

  • ЖИТИ — Житомирский инженерно технологический институт после: ЖГТУ г. Житомир, образование и наука, техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • жити — живу/, живе/ш, недок. 1) Бути живим, існувати; прот. помирати, вмирати. 2) Перебувати, проживати де небудь. 3) Проводити життя в якийсь спосіб. || з чого, на що. Мати за джерело свого існування. 4) чим. Вважати що небудь основним у житті, бачити… …   Український тлумачний словник

  • жити — [жи/тие] жиеву/, жиеве/ш, жиевеимо/, жиевеите/; мин. жиў, жиела/; нак. жиеви/, жиев і/т …   Орфоепічний словник української мови

  • жити — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • жити́йный — житийный …   Русское словесное ударение

  • жити́йный — ая, ое. прил. к житие (в 1 знач.). Житийная литература …   Малый академический словарь

  • житийный — житийный, житийная, житийное, житийные, житийного, житийной, житийного, житийных, житийному, житийной, житийному, житийным, житийный, житийную, житийное, житийные, житийного, житийную, житийное, житийных, житийным, житийной, житийною, житийным,… …   Формы слов

  • житие — жити е, я, твор. п. жити ем, предл. п. о жити и, мн. ч. я, ий, ям …   Русский орфографический словарь

  • парубкувати — (жити парубком, не одружуючись; жити тимчасово без дружини), козакувати, молодикувати, парубочити …   Словник синонімів української мови

  • житик — мелкий желтый песок , череповецк. (Герасимов). От жито (см.), т. е. цвета хлеба, ржи …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.